大正藏第 19 冊 No. 1005B 寶樓閣經梵字真言
No. 1005B
寶樓閣經梵字真言
驚覺。
SD-D5B5.gifna maḥ sa rva ta thā ga te bhyo me ti ṣṭaṃ ti da śa di śe oṃ ma ṇi va jra hla da ya va jre mā ra sai nya vi drā pa lo ha na va jra ga rbha trā sa ya trā sa ya sa rva mā ra bha va nā ni hūṃ hūṃ saṃ dha ra sa dha ra bu ddhā mai trī sa rva ta thā ga ta
驚覺。
oṃ sa rva ta thā ga ta ma ṇi śa tri di pto jva le jva le dha rmma dhā tu ga rbhe ma ṇi ma ṇi ma hā ma ṇi ta thā ga ta hla tma ṇi svā hā SD-D5B4.gif
根本。
na maḥ sa rva ta thā ga ta nāṃ oṃ vi pu la ga rbhe ma ṇi pra bhe ta thā tā ni da rśa ne ma ṇi ma ṇi su pra bhe vi ma le sā ga ra ga mbhī re hūṃ hūṃ jva la jva la bu ddhā vi lo ki te śu phyā dhi ṣṭi ta ga rbhe svā hā SD-D5B4.gif
心及隨心。
oṃ ma ṇi va jro hūṃ SD-D5B4.gif
隨心。
oṃ ma ṇi nva re hūṃ pha ṭ
坐。
oṃ ma ṇi ku ṇḍa li hūṃ hūṃ svā hā SD-D5B4.gif
結壇界。
oṃ ma ṇi va ja ye dha ra dha ra hūṃ svā hā SD-D5B4.gif
結十方界。
oṃ jva li ta ma ṇi ru ci rā śya □hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
碎毘那夜迦。
oṃ ma ṇi pra bhā va ti ha ra ha ra hūṃ hūṃ pha ṭ svā hā SD-D5B4.gif
頂髻。
oṃ va jra ma ṇi ti ṣṭa ti ṣṭa hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
加持衣。
oṃ ma ṇi vi pu le dhi ri dhi ri hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
洗嗽。
oṃ vi cyu va ti ha ra ha ra ma hā ma ṇi hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
洗浴。
oṃ su ni rma la va ti ha ra ha ra pā paṃ mi li mi hūṃ svā hā SD-D5B4.gif
法護。
oṃ ma ṇi nvā ri hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
神線。
oṃ dhi ri dhi ri ma ṇa ka ri hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
獻花。
oṃ sa rva ta thā ga ta pū ja ma ṇi hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
塗香。
oṃ sa rva ta thā ga ta ga nva ma ṇi spha ra ṇa hūṃ SD-D5B4.gif
燒香。
oṃ jva li ta ma ṇi a bhre ku ṭa spha ra ṇa vi ga ti hūṃ SD-D5B4.gif
燈。
oṃ jva li ta śi ga re dha va la hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
食。
oṃ pra va rā gra va ti sa ra sa ra hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
閼伽。
oṃ ma hā ma ṇi pū ra ya dha ra dha ra hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
供物及食等。
oṃ jva la sphu ra ga ga na pra tā ra ṇi hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
加持念珠。
oṃ ru ci ra ma ṇi pra va rtta ya hūṃ
念誦先誦此真言。
oṃ va jra ma ṇi ka ra kiṃ ka ri hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
結趺坐。
oṃ su pra va rtti ta ve ge ma ṇi ma ṇi svā hā SD-D5B4.gif
驚覺一切如來。
oṃ sa rva ta thā ga ta vā yu ja va ta ra ta ra hūṃ ma ṇi kā na ne svā hā SD-D5B4.gif
請一切如來。
oṃ su vi pra la pra va re dhu ru dhu ru hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
求願。
oṃ sa rva ta thā ga tā dhi ṣṭa na vi tta sa ra kṣa ṇa va jre hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
求菩薩願。
oṃ su vi pu la va da ne ha ra ha ra hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
請一切天龍。
oṃ a bhi sa ma ya va jre dha ra dha ra hūṃ SD-D5B4.gif
請四天王等。
oṃ ma ṇi ve ga va ti hūṃ SD-D5B4.gif
加持弟子。
oṃ śu bha ma ṇi hu la hu la hūṃ SD-D5B4.gif
令弟子入壇。
oṃ sa rva ta thā ga ta hla da ya va jri ṇi dha rā dha rā hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
獻一切佛一切菩薩諸天等食。
oṃ vī ra je ga ga na vā hi ti la hu la hu hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
訶送諸聖眾。
oṃ sa rva ta thā ga ta va jra ku lo di te sma ra ṇi vi ga te jva la jva la hūṃ hūṃ svā hā SD-D5B4.gif
獻物護身。
oṃ ma ṇi suṃ bha ni ve ga va ti ra kṣa ra kṣa maṃ hūṃ SD-D5B4.gif
為弟子灌頂。
oṃ ma hā vi pu la pra ti ṣṭi ta si ddhe a bhi ṣi ca maṃ sa rva ta thā ga tā bhi ṣe kaiḥ bha ra bha ra saṃ bha hūṃ saṃ bha ra hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
法供養護摩。
oṃ svā hā pa ti bhū rbhu vaḥ hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
我今悉皆禮。
oṃ ma ni ma ṇi pra va ra pra va ra gu hya pa dme ma hā pra bhe svā hā
普遍光明如來心。
oṃ sa rva ta thā ga tā hla da ya ma ṇi jva la te ā vi ṣṭi ya hūṃ SD-D5B4.gif
一切如來心印。
oṃ sa rva ta thā ga ta pra va ra ru gra ma ṇi huṃ SD-D5B4.gif
一切如來普遍大寶三昧耶。
oṃ sa rva ta thā ga tā bhi saṃ vo dha na va jre huṃ hūṃ SD-D5B4.gif
一切如來莊嚴大寶光。
oṃ sa rva ta thā ga ta dhi ṣṭā na ma ṇi ma ṇi huṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
金剛師子座。
oṃ sa rva ta thā ga ta pra va ra ma ṇi ra ci re hūṃ huṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
大寶出生灌頂。
oṃ sa rva ta thā ga ta vi ma la saṃ bha ve hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
摧魔熾然法輪神通加持。
oṃ sa rva tā thā ga ta sa ma ya ma ṇi va jre hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
無能勝。
oṃ sa rva tā thā ga tā ja ya a ji ta va jre hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
一切如來轉法輪。
oṃ sa rva ta thā ga ta dha rmma dhā tu ma hā ma ṇi śi kha re ha ra ha huṃ huṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
金剛手。
oṃ sa rva ta thā ga ta ma hā va jrā jva ra dha ra dha ra hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D5B4.gif
寶金剛菩薩。
oṃ dhu ru dhu ru ma ṇi ma ṇi ma hā ma ṇi vi cyu tya ṇi svā hā SD-D5B4.gif
四大天主。
oṃ lo ke pā li te ja ya ja ya hūṃ SD-D5B4.gif
吉祥天女。
oṃ vi ma rā gra va ti sa bha ra hūṃ
鈎棄尼天女。
oṃ daṃ ṣṭri ṇi vi sa ra hūṃ SD-D5B4.gif
使者天女。
oṃ ā ga ma ya dhī ra maṃ cyā ṭṭa hā si ni hūṃ SD-D5B4.gif
曼荼羅中一切聖眾。
oṃ sa ma ntā kā la pa ri pra ra ṇi dha ka dha ka hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
花齒天女。
oṃ sa ra sa ra vi sa rā hūṃ hūṃ
承安元年六月十日於仁和寺以常林房御本書寫 本云以根本御本書之云云
金剛 顯耀