大正藏第 18 冊 No. 0854 胎藏梵字真言
No. 854
胎藏梵字真言上卷
灑淨真言。
SD-D5B5.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa pra ti sa me SD-D7C4.gifga ga na sa me SD-D7C4.gifsa ma ntā nu ga te SD-D7C4.gifpra kṛ ti vi śu ddhe SD-D7C4.gifdha rma dhā tu vi śo dha ni SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
持地真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā SD-D7C4.gifdhi ṣṭā nā dhi ṣṭi te a ca le SD-D7C4.gifvi ma le SD-D7C4.gifsma ra ṇe SD-D7C4.gifpra kṛ ti pa ri śu ddhe svā hā SD-D5B4.gif
持香水真言曰(押紙。已下經二具緣品)。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa gna ye svā hā SD-D5B4.gif
略奉持護摩真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ aḥ ma hā śā nti ga ta śā nti ka ra SD-D7C4.gifpra śa ma dha rma ni rjja ta SD-D7C4.gifa bhā va svā hā va dha rsa sa □nā prā pta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
大力大護明妃真言曰。
na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo SD-D7C4.gifsa rva bha ya vi ga te bhyaḥ SD-D7C4.gifvi śva mu khe bhyaḥ SD-D7C4.gifsa rva thā SD-D7C4.gifhaṃ khaṃ SD-D7C4.gifra kṣa ma hā va le SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga ta SD-D7C4.gifpu rye ni jja te hūṃ hūṃ trā ṭ trā ṭ SD-D7C4.gifa pra ni ha te SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
入佛三昧耶真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa sa me tri sa me SD-D7C4.gifsa ma ye svā hā SD-D5B4.gif
法界生真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifdha rma dha tu SD-D7C4.gifsvā hā va ko haṃ SD-D5B4.gif
金剛薩埵真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇāṃ SD-D7C4.gifva jra tma ko haṃ SD-D5B4.gif
金剛鎧真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifva jra ka va ca hūṃ SD-D5B4.gif
如來眼真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā ca kṣu rvya va lo ka ya svā hā SD-D5B4.gif
塗香真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ vi śu ddha ga ndho dbha va svā hā SD-D5B4.gif
華供養真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma hā mai trya bhyu dga te svā hā SD-D5B4.gif
燒香真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifdha rma dha tva nu ga te svā hā SD-D7C4.gif
飲食真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa ra ra ka ra ra va li rda de ma hā va liḥ svā hā SD-D5B4.gif
燈明真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā rci SD-D7C4.gifspha ra ṇa va bhā sa na SD-D7C4.gifga ga nau dā rya svā hā SD-D5B4.gif
閼伽真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ga na sa mā sa ma svā hā SD-D5B4.gif
如來頂相真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ga nā na nta spha ra ṇa SD-D7C4.gifvi śu ddha dha rma ni jja te svā hā SD-D5B4.gif
如來甲真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpra ca ṇḍa va jra jvā la SD-D7C4.gifvi sphu ra hūṃ SD-D5B4.gif
如來舌真言。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma hā ma hā ta thā ga tā ji hva SD-D7C4.gifsa tya dha rma pra ti ṣṭi ta svā hā SD-D5B4.gif
如來圓光真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifjvā lā mā li ni SD-D7C4.gifta thā ga tā rci svā hā SD-D5B4.gif
無礙力真言曰(押紙云。已下第二卷普通真言藏品)。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa ma tā nu ga ta va ra ja dha rma ni rja ta SD-D7C4.gifma hā ma ha svā hā SD-D5B4.gif
彌勒菩薩真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa ji taṃ ja ye SD-D7C4.gifsa rva sa tvā śa yā nu ga ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
虛空藏真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa kā śa sa ma tā nu ga tā SD-D7C4.gifvi ci trāṃ ba ra dha ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
除蓋障真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ sa tva hi tā bhyu dga ta SD-D7C4.giftraṃ traṃ raṃ raṃ svā hā SD-D5B4.gif
觀自在真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā va lo ki ta SD-D7C4.gifka rū ṇa ma ya SD-D7C4.gifra ra ra hūṃ jaḥ svā hā SD-D5B4.gif
得大勢至真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifja ja saḥ svā hā SD-D5B4.gif
多羅尊真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifka rū ṇe dbha ve SD-D7C4.giftā re tā ri ṇi SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
毘俱胝真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva bha ya trā □□hūṃ spha ṭ ya svā hā SD-D5B4.gif
白處尊真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga ta vi ṣa ya SD-D7C4.gifsaṃ bha ve SD-D7C4.gifpa dma mā li ni svā hā SD-D5B4.gif
何耶揭嘌嚩真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhūṃ khā da ḍhaṃ jaṃ SD-D7C4.gifspha ṭ ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
地藏菩薩真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifha ha ha SD-D7C4.gifsu ta nu SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
文殊師利真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe he ku mā ra ka SD-D7C4.gifvi mu kti pa tha svi ta SD-D7C4.gifsma ra SD-D957.gifpra ti jñāṃ svā hā SD-D5B4.gif
金剛手真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifca ṇḍa ma hā ro ṣa ṇa hūṃ SD-D5B4.gif
忙莾計真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ tri ṭa tri ṭa SD-D7C4.gifja yaṃ ti SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
金剛鎖真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifhūṃ ba ndha ba ndha ya SD-D7C4.gifmo ṭa mo ṭa ya SD-D7C4.gifva jre dbha ve SD-D7C4.gifsa rva ttrā pra ti ha te SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
金剛月靨真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ hrīṃ hūṃ pha ṭa SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
金剛針真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifsa rva dha rmma ni ve dha ni va jra su ci va ra de SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
一切持金剛真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifhūṃ hūṃ hūṃ pha ṭ pha ṭ jaṃ jaṃ svā hā SD-D5B4.gif
一切奉教真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifhe he hiṃ ci rā ya si SD-D7C4.gifgṛ hṇa gṛ hṇa SD-D7C4.gifkhā da khā da pa ri pū ra ya SD-D7C4.gifsa rva kiṃ ka rā ṇaṃ svā pra ti jñā SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
釋迦牟尼真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva kle śa ni sa □na SD-D7C4.gifsa rva dha rmma va śi rā pra pta SD-D7C4.gifga ga na sa mā sa ma SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
毫相真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifva rā de va ra prā pte hūṃ SD-D5B4.gif
一切諸佛頂真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvaṃ vaṃ vaṃ hūṃ hūṃ pha ṭ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
無能勝真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifdhriṃ dhriṃ riṃ riṃ jiṃ jiṃ svā hā SD-D5B4.gif
無能勝妃真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa pā rā ji te SD-D7C4.gifja yaṃ ti ta ḍi te SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
地神真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpṛ thi vyai SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
毘紐天真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvi ṣṇa ve SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
伊舍那天真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifrū dra yā svā hā SD-D5B4.gif
風神真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvā ya ve SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
六美音天。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsu ra svā tyai SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
羅剎主真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifrā kṣa sā dhi pa ta ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
四閻魔真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvai va sva tā ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
三死王真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifmṛ tya ve svā hā SD-D5B4.gif
黑夜神真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifkā la rā ttrī ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
七母等真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma tṛ bhyaḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
釋提桓因真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifśa kra ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
嚩嚕拏龍真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa māṃ pa ta ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
五梵天真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpra ja pa ta ye SD-D7C4.gifhā SD-D5B4.gif
日天真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa di tyā ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
月天真言。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifca ndrā ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
十諸龍真言。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifme gha śa nī ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
難陀跋難陀真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifna nde pa na nda ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
虛空眼明妃真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ga na va ra la kṣa ṇe SD-D7C4.gifga ga na sa ma ya SD-D7C4.gifsa rva to dga tā SD-D7C4.gifbhi sā ra saṃ bha ve SD-D7C4.gifjvā la nā mo ghā nāṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
不動主真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifca ḍo ma hā ro ṣa ṇa SD-D7C4.gif
spha ṭ ya hūṃ ttra ka hāṃ māṃ SD-D5B4.gif
降三世真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifha ha ha SD-D7C4.gifvi sma ye SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā SD-D7C4.gifvi ṣa ya saṃ bha va SD-D7C4.gifttrai lo kya vi ja ya hūṃ jaḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
聲聞真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifke tu pra tya ya SD-D7C4.gifvi ga ta ka rma ni rja ta SD-D7C4.gifhūṃ SD-D5B4.gif
緣覺真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvaḥ SD-D5B4.gif
普一切諸佛菩薩心真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva bu ddhā bo dhi sa tva SD-D7C4.gifhṛ da yaṃ nyā ve śa niṃ SD-D7C4.gifna maḥ sa rva vi de SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
普世明妃真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.giflo kā lo kā ka rā ya SD-D7C4.gifsa rva de va nā ga ya kṣa ga ndha rvā SD-D7C4.gifa su ra ga rū ḍa kiṃ da ra SD-D7C4.gifma hā ra gā di SD-D7C4.gifhṛ da yā SD-D7C4.gifnyā ka rṣa ya SD-D7C4.gifvi ci tra ga ti SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
一切諸佛真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva thā SD-D7C4.gifvi ma ti vi ki ra ṇā SD-D7C4.gifdha rma dhā tu ni rja ta saṃ saṃ ha SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
不可越守護門真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifḍa rdha rṣa ma hā ro ṣa ṇa SD-D7C4.gifkhā da ya sa rvāṃ ta thā ga tā jriṃ ku rū SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
相向守護門真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa bhi mu kha he ma hā pra ca ḍo SD-D7C4.gifa bhi mu khā SD-D7C4.gifgṛ hṇa kha da ya SD-D7C4.gifki ci ra ya si SD-D7C4.gifsa ma ya ma nu sma ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
大結界真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva ttra nu ga te SD-D7C4.gifva nva ya sī maṃ SD-D7C4.gifma hā sa ma ya ni rja te SD-D7C4.gifsma ra ṇa a pra ti ha de SD-D7C4.gifdha ka dha ka SD-D7C4.gifca ra ca ra SD-D7C4.gifva nva SD-D7C4.gifda śa ddi śaṃ SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā ḍa jñā te SD-D7C4.gifpra va ra dha rma la ddha bi ja ye SD-D7C4.gifbha ga va ti SD-D7C4.gifbi ku rū bi ku le SD-D7C4.gifle li pu ri SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
菩提心真言。
bo dhi a SD-D5B4.gif
菩提行真言。
ca ryā ā SD-D5B4.gif
成菩提真言曰。
saṃ bo dhi aṃ SD-D5B4.gif
涅槃真言曰。
ni rvā ṇa SD-D7C4.gifaḥ SD-D5B4.gif
降三世真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.giftra lo kya bi ja ya hāḥ SD-D5B4.gif
不動尊真言曰。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gif□SD-D5B4.gif
無動尊真言曰。
a ca la na thāḥ SD-D5B4.gif
除蓋障真言曰。
sa rva nī va ra ṇa bi ṣkā bhī SD-D5B4.gif
除蓋障真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ SD-D5B4.gif
觀自在真言曰。
a va lo ki te śva ra SD-D7C4.gifsaḥ SD-D5B4.gif
金剛手真言曰。
va jra pā ṇi SD-D7C4.gifva jra ṇaṃ vaḥ SD-D5B4.gif
文殊師利真言曰。
muṃ ju śrī SD-D7C4.gifbu ddha nāṃ maṃ SD-D5B4.gif
虛空眼真言曰。
ga ga na lo ca nā SD-D7C4.gifgaṃ SD-D5B4.gif
法界真言曰。
dha rma dhā traḥ raṃ SD-D5B4.gif
大勤勇真言。
ma hā vī raḥ SD-D7C4.gifkhaṃ SD-D5B4.gif
水自在真言曰。
ja lai śva rā SD-D7C4.gifjaṃ SD-D5B4.gif
多羅尊真言曰。
tā rā de vī SD-D7C4.giftaṃ SD-D5B4.gif
毘俱胝真言曰。
bhyaḥ SD-D7C4.gifbhṛ ku ṭī SD-D5B4.gif
得大勢至真言曰。
saṃ SD-D7C4.gifma hā svā ma prā ptaḥ SD-D5B4.gif
白處尊真言曰。
paṃ SD-D7C4.gifpa ḍe ra vā si nī SD-D5B4.gif
何耶揭嘌嚩真言曰。
haṃ SD-D7C4.gifha ya grī vaḥ SD-D5B4.gif
耶輸陀羅真言曰。
yaṃ SD-D7C4.gifya śo dha rā SD-D5B4.gif
寶手真言。
saṃ SD-D7C4.gifra tna pā ṇi SD-D5B4.gif
光網真言曰。
jaṃ SD-D7C4.gifja li nī pra bha SD-D5B4.gif
釋迦牟尼真言曰。
bhaḥ SD-D7C4.gifśa kya mu ni SD-D5B4.gif
□佛頂真言曰。
hūṃ hūṃ saṃ huṃ SD-D7C4.gifhūṃ ṭrūṃ SD-D7C4.gifu ṣṇī ṣa tra yaṃ SD-D5B4.gif
白傘蓋佛頂真言曰。
laṃ SD-D7C4.gifsi tā ta pa tra SD-D5B4.gif
勝佛頂真言曰。
śaṃ SD-D7C4.gifja yo ṣṇī ṣa SD-D5B4.gif
最勝佛頂真言曰。
śī sī SD-D7C4.gifvi ja yo ṣṇī ṣa SD-D5B4.gif
光聚佛頂真言。
trīṃ SD-D7C4.gifte je rā śi SD-D5B4.gif
除障佛頂真言。
hraṃ SD-D7C4.gifvi ki ra ṇa paṃ co ṣṇī ṣa SD-D5B4.gif
世明妃真言曰。
taṃ haṃ paṃ haṃ yaṃ SD-D7C4.gifbi dyā rā ṣṇī lo ke SD-D5B4.gif
無能勝真言曰。
huṃ SD-D7C4.gifa pa rā ji rā SD-D5B4.gif
地神真言曰。
bi SD-D7C4.gifpṛ thi vī SD-D5B4.gif
計設尼真言曰。
ki li SD-D7C4.gifke śi nī SD-D5B4.gif
烏婆計設尼真言曰。
di li SD-D7C4.gifu pa ke śi nī SD-D5B4.gif
質多羅童子真言曰。
mi li SD-D7C4.gifci trā SD-D5B4.gif
財惠童子真言曰。
hi li SD-D7C4.gifva su ma ti SD-D5B4.gif
除疑怪真言曰。
ha sa nāṃ SD-D7C4.gifhau ku ha li naḥ SD-D5B4.gif
施一切眾生無畏真言曰。
ra sa nāṃ SD-D7C4.gifsa rva sa tvā bha yaṃ da de SD-D5B4.gif
除一切惡趣真言曰。
□sa naṃ SD-D7C4.gifsa rva pā yā ja haḥ SD-D5B4.gif
哀愍惠真言曰。
□sa naṃ SD-D7C4.gif□
大慈生真言。
ṭhaṃ SD-D7C4.gifma hā mai trya bhyu dga ta SD-D5B4.gif
大□纏真言曰。
yaṃ SD-D7C4.gifma hā ka rū ṇā pra ti ta SD-D5B4.gif
除一切熱惱真言曰。
ī □rva dā ha pra śa mi na SD-D5B4.gif
不可思議真言曰。
ū SD-D7C4.gifa ci ntya ma ti da tta SD-D5B4.gif
地藏旗真言曰。
ha ha ha SD-D7C4.gifbi sa rva śā pa ri pū rā ka svā hā SD-D5B4.gif
寶處真言曰。
daṃ jaṃ SD-D7C4.gifra tna ka ra SD-D5B4.gif
寶手真言曰。
ṣa SD-D7C4.gifra tna pā ṇi SD-D5B4.gif
持地真言曰。
ṅaṃ SD-D7C4.gifdha ra ṇi nva ra ñaṃ SD-D5B4.gif
寶印手真言曰。
phaṃ SD-D7C4.gifra tna mu drā ha sta SD-D5B4.gif
堅固意真言曰。
ṇāṃ SD-D7C4.gifdṛ ḍha dhyā śa ya SD-D5B4.gif
虛空無垢真言曰。
haṃ SD-D7C4.gifga ga nā ma la SD-D5B4.gif
虛空惠真言曰。
riṃ SD-D7C4.gifga ga na ma te SD-D5B4.gif
清淨惠真言曰。
ga taṃ SD-D7C4.gifbi śu ddha ma te SD-D5B4.gif
行□真言曰。
dhi raṃ SD-D7C4.gifri tra ma te SD-D5B4.gif
□惠真言曰。
□si ra bu ddhe SD-D5B4.gif
□。
□śrī ha vraṃ SD-D7C4.gifki rā ṇā SD-D5B4.gif
諸菩薩所說真言曰。
kṣaḥ ḍa ta ra yaṃ kaṃ SD-D7C4.gifya tho kta bo dhi sa tvā SD-D5B4.gif
淨居真言曰。
na mo ra ma dha rma saṃ bha va bi bha va SD-D7C4.gifka tha na saṃ saṃ sa te svā hā SD-D5B4.gif
淨居天真言曰。
śu ddho va hā SD-D5B4.gif
羅剎婆真言曰。
kraṃ ke ri SD-D7C4.gifrā kṣa sa SD-D5B4.gif
諸荼吉尼真言曰。
hrīḥ haḥ SD-D7C4.gifḍa ki nī nāṃ SD-D5B4.gif
藥叉女真言曰。
ya kṣa bi dyā dha ri SD-D7C4.gifya kṣi ṇī nāṃ SD-D5B4.gif
諸毘舍遮真言曰。
pi ci pi ci SD-D7C4.gifpi śā ci nī nāṃ SD-D5B4.gif
諸部多羅真言曰。
guṃ ī gu i maṃ saṃ te SD-D7C4.gifbhū tā nāṃ SD-D7C4.gif
諸阿修羅真言曰。
ra ṭaṃ ra ṭaṃ dhvaṃ taṃ mra SD-D7C4.gifa a pra SD-D5B4.gif
諸摩睺囉伽真言曰。
rā SD-D7C4.gifga ra laṃ viṃ ra liṃ SD-D5B4.gif
摩睺羅伽真言曰。
ma ho ra ga SD-D5B4.gif
諸緊那羅真言曰。
ha kha sa naṃ bi ha sa naṃ SD-D7C4.gifki nta ra ṇāṃ SD-D5B4.gif
諸人真言曰。
i cchā pa raṃ ma ḍo ma ye me sva hā ma nu ṣya ṇaṃ SD-D5B4.gifṭha SD-D5B4.gif
無所不至真言曰 已下第三卷(押紙云。已下第三卷悉地出現品)。
na maḥ sa rva ta thā ga re bhyo SD-D7C4.gifbi śva mu khe bhyaḥ sa rva thā SD-D7C4.gifa ā aṃ aḥ SD-D5B4.gif
□空藏明妃真言曰。
na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo SD-D7C4.gifvi śva mu khe bhyaḥ SD-D7C4.gifsa rva thā khaṃ SD-D7C4.gifu dga te spha ra hī maṃ SD-D7C4.gifga ga na kaṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
滿足一切金剛字句真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ bi ra hūṃ khaṃ SD-D5B4.gif
無礙力明妃真言曰(押紙云。已下第三卷轉字輪マタラ行品)。
ta dya thā ga ga na sa me SD-D7C4.gifa pra ti sa me SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā sa nta tṛ ga SD-D7C4.gifga ga na sa ma SD-D7C4.gif va ra la kṣa ṇe SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
救世者真言曰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa SD-D5B4.gif
無能害力明妃真言曰。
na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ SD-D7C4.gifsa rva mu khe bhyaḥ SD-D7C4.gifa sa me pa ra me SD-D7C4.gifa ca le SD-D7C4.gifga ga ne SD-D7C4.gifsma ra ṇe SD-D7C4.gifsa rva trā nu ga te SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
置字句。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ maṃ SD-D5B4.gif
已下第四卷。
大正藏第 18 冊 No. 0854 胎藏梵字真言
胎藏梵字真言下卷
力三昧。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa sa me SD-D7C4.giftri sa me SD-D7C4.gifsa ma ye svā hā SD-D5B4.gif
法界生。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifdha rma dha tu SD-D7C4.gifsva bha va ko haṃ SD-D5B4.gif
法輪。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifva jra tma ko haṃ
大惠刀。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma hā kha dbha bi ra ja SD-D7C4.gifdha rma saṃ da rśa ka sa ha ja SD-D7C4.gifsa tkā ya da ṣṭi cche da ka SD-D7C4.gifta thā ga tā bi mu kti ni rja ta SD-D7C4.gifbi rā ga dha rma ni rja ta hūṃ SD-D5B4.gif
法螺。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaṃ SD-D5B4.gif
蓮花。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ SD-D5B4.gif
金剛大惠。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ hūṃ SD-D5B4.gif
如來頂。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ hūṃ hūṃ SD-D5B4.gif
毫相。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ haṃ jaḥ SD-D5B4.gif
大鉢。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifbhaḥ SD-D5B4.gif
施無畏。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva thā SD-D7C4.gifji na ji na bha ya nā śa na SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
與願。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifva ra da va jra tma ka svā hā SD-D5B4.gif
怖魔。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma hā va mi va ti SD-D7C4.gifda śa va lo dbha ve SD-D7C4.gifma hā me trya bhya dga ta svā hā SD-D5B4.gif
悲生願。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ga na va ta la kṣa ṇa SD-D7C4.gifka ru ḍo ma ya SD-D7C4.gifta thā ga ta ca kṣuḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
索。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe he ma hā pā śa SD-D7C4.gifpra sa rau dā rya sa tva dha tu bi mo ha ka SD-D7C4.gifta thā ga tā dhi mu kti ni rja ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
鉤。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ sa rva trā pra ti ha te SD-D7C4.gifta thā ga tā ku śā SD-D7C4.gifbo dhi ca rya pa ri pū ra ka SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來心。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifjñā no dbha va SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
臍。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa mṛ to dbha va svā hā SD-D5B4.gif
腰。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā saṃ bha va svā hā SD-D5B4.gif
藏。
na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ raṃ raṃ raḥ raḥ svā hā SD-D5B4.gif
大結界。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifle bu pu ri bi ku ri bi ku ri svā hā SD-D5B4.gif
無堪忍大護。
na maḥ sa rva ta thā ga te bhyaḥ SD-D7C4.gifsa rva bha ya bi ga te bhyaḥ SD-D7C4.gifbi śva mu khe bhyaḥ sa rva □SD-D7C4.gifra kṣa maṃ hā va le SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā pu rye ni rja te SD-D5B4.gifhūṃ hūṃ tra ṭ SD-D7C4.gifa pra ti ha te SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
普光。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifjvā lā ma li ni SD-D7C4.gifta thā ga tā rcṇi SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來甲。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpra ca ṇḍa va jra jvā la SD-D7C4.gifbi sphu ra hūṃ SD-D5B4.gif
如來舌。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā ji hva sa tya dha rma pra ti ṣṭi ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來語。
ta thā ga ta va ktra SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā ma hā va ktra bi śva ja na ma ho da ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來牙。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga tā daṃ ṣṭra SD-D7C4.gifra sā gra SD-D7C4.gifsaṃ prā pa ka SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā SD-D7C4.gifbi ṣa ya saṃ bha va svā hā SD-D5B4.gif
如來辯說。
pra ti saṃ bi mu dra SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa ci ntya dbhu ta SD-D7C4.gifrū pa va ksa sa ma nta pra SD-D7C4.gifpta bi śu ddhā sva ra svā hā SD-D5B4.gif
如來十力。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifda śa va loṃ ga dha ra SD-D7C4.gifhūṃ saṃ jaṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來念處。
smṛ tyu pa sva na na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga ta smṛ ti SD-D7C4.gifsa tva hi tvā bhya dga ti SD-D7C4.gifga ga na sa mā sa ma SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
平等開悟。
sa ma ntā bo dhī ni na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva dha rma sa ma ntā prā pta SD-D7C4.gifta thā ga to nu ga ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
如來昧。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa ma ntā nu ga ta bi ra ja dha rma ni rja ta ma hā ma hā svā hā SD-D7C4.gif
慈氏菩薩。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa ji taṃ ja ya sa rva sa tvā śa ya nu ga ta svā hā SD-D5B4.gif
虛空藏。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifā kā śa sa ma tā nu ga ta bi ci trāṃ va ra dha ra svā hā SD-D5B4.gif
除蓋障。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ āḥ sa rva hi tā bhyu dga ta traṃ traṃ raṃ raṃ svā hā SD-D5B4.gif
觀自在。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva ta thā ga tā va lo ki ta ka ru ṇa ma ya ra ra ra hūṃ jaḥ svā hā SD-D5B4.gif
得大勢至。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifjaṃ jaṃ saḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
多羅菩薩。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ tā re tā ri ṇi SD-D7C4.gifka ru ṇe dbha ve svā hā SD-D5B4.gif
毘俱胝。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva bha ya trā sa ni SD-D7C4.gifhūṃ spha ṭ ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
白處尊。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifta thā ga ta bi ṣa ya sa bha ve SD-D7C4.gifpa dma mā li ni SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
何耶[(薩-文+(立-一))/木]哩婆。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhūṃ kha da ya ḍhaṃ ja spha ṭ ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
地藏菩薩。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifha ha ha su ta nu SD-D7C4.gifsvā hā SD-D7C4.gif
曼珠室哩。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe he ku mā ra ka SD-D7C4.gifbi mu kti pa thā svi ta SD-D7C4.gifsma ra sma ra SD-D7C4.gifpra ti jñāṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
光網菩薩。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe he ku mā ra SD-D7C4.gifmā ya ga ta sva hā bhā va svi ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
無垢光。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ hā ku mā ra SD-D7C4.gifbi ci tra ga ti ku mā ra SD-D7C4.gifma nu sma ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
計設尼。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he he ku mā ri ke SD-D7C4.gifda yā jñā nāṃ SD-D7C4.gifsma ra pra ti jñā svā hā SD-D5B4.gif
烏波計始儞。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifbhi nda ya jñā naṃ SD-D7C4.gifhe ku mā ri ke SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
地惠幢。
va su ma tyā SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe sma ra jñā na ka tu SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
請召童子。
a ka rṣa ye na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa ka rṣa ya SD-D7C4.gifsa rva ku ru ā jñā SD-D7C4.gifku mā □sya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
不思議童子。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifā □ya nī ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
大愛樂亦名除疑怪。
ko ku ha li SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifbi ma ti cche da ka SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
施無畏。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ā bha ya da da SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
除惡趣。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ a bhyu ddha ra ṇi sa tvā dhā tuṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
救護惠。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe ma hā ma ha sma ra pra ti jñāṃ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
大慈生。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ sva ce to dga ta svā hā SD-D5B4.gif
悲施潤。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ka ru ṇḍe mre ḍi ta svā hā SD-D5B4.gif
除一切熱惱。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ he va ra da va ra prā pta svā hā SD-D5B4.gif
不思議惠。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ sa rvā śā pa ri pū ra ka svā hā SD-D5B4.gif
地藏旗。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifha ha ha bi sma yo svā hā SD-D5B4.gif
寶處。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhe ma hā ma ha SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
寶手。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifra ḍo □svā hā SD-D5B4.gif
持地。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ dha ra ṇiṃ dha ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
寶印手。
na ra sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifra tna ni ji ta SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
堅固意。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifva jra saṃ bha va SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
虛空無垢。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ga nā nta go ca ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
虛空惠。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifca kra va rtti SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
蓮花印。
ku va la ya svā hā SD-D7C4.gifmu drā pū rva tkiṃ ci di ṣa dvi ka si ta SD-D5B4.gif
清淨惠。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifdha rma saṃ bha va svā hā SD-D5B4.gif
行惠。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpa dma la ya SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
同前。
va jra sli ra bu ddheḥ SD-D7C4.gifpū rva va tma tra SD-D5B4.gif
金剛手。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifva jra ka ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
執金剛。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ ca ṇḍa □hā ro ṣa □□
金剛拳。
na maḥ sa ma nta va jra ṇa SD-D7C4.gifspho ṭa ya va jra saṃ bha ve SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
無能勝。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifdu rva rṣa ma hā ro ṣa ṇa SD-D7C4.gifkha da ya sa rvāṃ sta thā ga rā jñāṃ ku ru SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
阿毘目佉。
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifhe a bhi mu kha ma hā pra ca ṇḍa SD-D7C4.gifkha da ya kiṃ ca ra ya si SD-D7C4.gifsa ma ya ma nu sma ra svā hā SD-D5B4.gif
釋迦牟尼鉢。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva klo śa ni sū da na SD-D7C4.gifsa rva dha rma va śi rā prā pta SD-D7C4.gifga ga na sa mā sa ma svā hā SD-D5B4.gif
一切佛頂。
na maḥ sa ma nta bu ddho nāṃ SD-D7C4.gifvaṃ vaṃ hūṃ hūṃ hūṃ pha ṭ svā hā SD-D5B4.gif
阿修羅。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifga ra la yaṃ svā hā SD-D5B4.gif
乾闥婆。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifbi śu ddhā svā ra ra va hi ni SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
藥叉。
ya kṣa SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta ba ddhā nāṃ SD-D7C4.gifya kṣe śva ra SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
藥叉女。
ya kṣi ṇī ya kṣa bi dyā dha ri SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
毘舍遮。
bi śā cā nāṃ SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpi śā ca ga ni SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
毘舍?。
pi śā cī SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifpi ci pi ci SD-D5B4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
一切執曜。
sa rva gra ha SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifgra hai śva rya
一切宿命。
sa rva ma kṣa trā SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma kṣa tra ni rjya da nī ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
諸羅剎娑。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifrā kṣa sā dhi pa ra ye SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
諸荼吉尼。
nū ki nī SD-D7C4.gifna maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhrī haḥ svā hā SD-D5B4.gif
字輪 第五卷。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifva SD-D5B4.gif
ka kha ga gha SD-D7C4.gifca ccha ja rū SD-D5B4.gif
ṭa ṭha nu ḍha SD-D7C4.gifta thā da dha SD-D5B4.gif
pa pha ba bha SD-D7C4.gifya ra la va
śa ṣa sa ha SD-D7C4.gifkṣa SD-D5B4.gif
短呼皆上聲此一轉。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifā SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsā SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ SD-D7C4.gifvā
ka kha ga gha SD-D7C4.gifca ccha ja jha SD-D7C4.gif
ṭa ṭha nu ḍha SD-D7C4.gifta thā da dha SD-D7C4.gif
pa pha ba bha SD-D7C4.gifya ra la va SD-D7C4.gif
śa ṣa sa ha kṣa SD-D5B4.gif
長呼也此去聲右此一轉。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaṃ SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsaṃ SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvaṃ
kaṃ khaṃ gaṃ ghaṃ SD-D7C4.gifcaṃ cchaṃ jaṃ jhaṃ SD-D7C4.gif
ṭaṃ ṭhaṃ nuṃ phaṃ SD-D7C4.giftaṃ thaṃ daṃ dhaṃ SD-D7C4.gif
paṃ phaṃ baṃ ḍhaṃ SD-D7C4.gifyaṃ raṃ laṃ vaṃ SD-D7C4.gif
śaṃ ṣya saṃ haṃ kṣaṃ SD-D5B4.gif
第一轉皆帶右此一轉。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaḥ SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsaḥ SD-D5B4.gif
na maḥ sa ma nta va jra ṇaṃ vaḥ SD-D5B4.gif
kaḥ khaḥ gaḥ ghaḥ SD-D7C4.gifcaḥ cchaḥ jaḥ jhaḥ SD-D7C4.gif
ṭaḥ ṭhaḥ ḍaḥ bhaḥ SD-D7C4.giftaḥ thaḥ daḥ dhaḥ SD-D7C4.gif
paḥ phaḥ baḥ bhaḥ SD-D7C4.gifyaḥ raḥ laḥ vaḥ SD-D7C4.gif
śaḥ ṣaḥ saḥ haḥ kṣaḥ SD-D5B4.gif
聲呼皆入右一轉。
ī i u ū e ai o au SD-D5B4.gif
ṭa jhe ṇa na ma SD-D7C4.gifṭā ñā ṇā nā mā
ṅaṃ jhe ṇaṃ naṃ maṃ SD-D7C4.gifṭaḥ ñaḥ ṇaḥ naḥ maḥ
大真言王。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifa sa mā pta SD-D7C4.gifdha rma dhā tu
SD-D7C4.gifga tiṃ ga tā nāṃ sa rva thā SD-D7C4.gif
āṃ khaṃ aṃ aḥ
saṃ saḥ SD-D7C4.gifhaṃ haḥ SD-D7C4.gifraṃ raḥ SD-D7C4.gifvaṃ vaḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
hūṃ raṃ raḥ SD-D7C4.gifhra haḥ SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gifraṃ raḥ svā hā SD-D5B4.gif
□□□生。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifraṃ raḥ svā hā SD-D5B4.gif
金剛不壞。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifvaṃ vaḥ svā hā SD-D5B4.gif
蓮花藏。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsaṃ saḥ svā hā SD-D5B4.gif
萬德莊嚴。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifhaṃ haḥ svā hā SD-D5B4.gif
一切支分生。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaṃ aḥ svā hā SD-D5B4.gif
世尊陀羅尼。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifbu ddhā dhā ra ṇi SD-D7C4.gifdhā ra ya sa rvaṃ SD-D7C4.gifbha ga va ti SD-D7C4.gifā kā ra va ti SD-D7C4.gifsa ma ye svā hā SD-D5B4.gif
法住真言。
na maḥ sa na nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifāḥ ve da vi de SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
迅疾持真言。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifma hā yo ga yo gi ni SD-D7C4.gifyo ge śva ri SD-D7C4.gifkhaṃ ja rī ke SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gif
百光通照 下第六卷。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifaṃ SD-D5B4.gif
加持句真言。
na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ SD-D7C4.gifsa rva thā śiṃ śiṃ SD-D7C4.giftraṃ traṃ guṃ guṃ SD-D7C4.gifdha raṃ dha raṃ SD-D7C4.gifsphā pa ya sphā pa ya SD-D7C4.gifbu ddhā sa tya va dha rma sa tya vā SD-D7C4.gifksaṃ gha sa tya ka vā svā ka vā hūṃ hūṃ □da bi de SD-D7C4.gifsvā hā SD-D5B4.gifṭha SD-D5B4.gifsa mā pta SD-D5B4.gifṭha SD-D7C4.gif
書本云。
長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云云件本隆海僧都本云云
交了
興然本